Mediaset - Le Censure!

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Capitano

    Group
    ◄Utenti Storici
    Posts
    14,439

    Status
    Anonymous
    Qua postiamo tutte le censure e gli adattamenti che la Mediaset ha fatto ai cartoni giapponesi, a partire da Dragon Ball e One Piece (anche se a dire il vero la mediaset ci è andata con i piedi di piombo a censurare questi 2 cartoni..)

    Questo sarà il Mega Topic degli orrori della Mediaset



    P.S. Niente da togliere all' ottimo lavoro di doppiaggio della Mediaset.
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Capitano

    Group
    ◄Utenti Storici
    Posts
    14,439

    Status
    Anonymous
    Cominciamo con le scene tolte nei
    I Cavalieri dello Zodiaco:

    -Pegasus stacca l'orecchio a Cassios
    -Fermo Immagine quando vengono mostrate le ferite di Sirio
    -Sangue di Crystal quando si allena sulla neve
    -Quando Pegasus colpisce alcuni soldati che perdono sangue dalla bocca
    -Quando la mano di Krystal sanguina dopo aver colpito il ghiaccio
    -Quando vengono staccate le mani a Agapem
    -Sirio quando gli sanguinano gli occhi
    Naturalmente ce ne sono altre 20 di censure, ma queste possono bastare..
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Capitano

    Group
    ◄Utenti Storici
    Posts
    14,439

    Status
    Anonymous
    I Cavalieri del Drago:

    Nomi cambiati
    Dai >Tom
    Pop >Daniel
    Crocodyne >Dracon
    Nonno Bras >Nonno Ubaldo (stesso nome del doppiatore )
    Hyunkel >Nemesis

    Dunque, nel manga la parola Cavalieri del Drago non è stata MAI pronunciata, ma prodi..


    P.S.
    Per i Cavalieri dell Zodiaco, in realtà non sono cavalieri ma Saint..
     
    Top
    .
  4. Dragon87
     
    .

    User deleted


    X Nn parlare di Op!
     
    Top
    .
  5. loronoa zoro
     
    .

    User deleted


    c'è moltissima differenza tra one piece anime italiano e manga!
    un'oceano di differenza!
     
    Top
    .
  6. Tano
     
    .

    User deleted


    Dragonball:
    ci sono 2005 techiche ke si kiamano onda energetica, colpo del cannone o super attacco o super colpo del cannone (alla fine è tutto super)

    quasi tutti i nomi sono cambiti, la voce di goku fa skifo e hanno censurato e maldoppiato 25076420 scene...
     
    Top
    .
  7. loronoa zoro
     
    .

    User deleted


    si fanno prendere un carattere "più scemo" al cartone confronto al manga!
     
    Top
    .
  8. Tano
     
    .

    User deleted


    onepiece l'hanno reso accettabile, ma hanno cmq cambiato i nomi dei frutti, ingiallito le scene di sangue, e mettono tutto al plurale e con "di" (I frutti DI gomgom, I frutti DELLA "polvere da sparo", ecc...)
    a me certe cose mi fanno imbufalire!!
     
    Top
    .
  9. loronoa zoro
     
    .

    User deleted


    pure al sottoscritto!
     
    Top
    .
  10.  
    .
    Avatar

    Capitano

    Group
    ◄Utenti Storici
    Posts
    14,439

    Status
    Anonymous
    Lista censure One Piece (preso da un sito):


    One Piece
    (titolo mediaset: All'arrembaggio!)

    - Guida sommaria alle censure -

    "Che bello!" - ho esclamato alla notizia che avrebbero trasmesso One Piece, cioè l'anime tratto da uno dei miei manga preferiti al momento, in TV - "Lo fanno in TV!!!"... Poi appresi che lo avrebbe trasmesso mediaset... Autocensuro il mio commento in proposito...

    Prima di parlare delle censure che questo anime ha subìto, mi permetto di accennare un po' alla storia. Essa tratta di un bambinetto letteralmente perso per la vita dei pirati, che incontra in abbondanza nel suo villaggio portuale. Il piccolo si "innamora" del capitano Shanks, detto "Il rosso" per via del colore della sua chioma, il quale lo prende continuamente in giro ma in modo bonario. Un giorno Monkey D. Luffy (o Rufy, che traslitterar si voglia) mangia per errore il frutto di Gum Gum, uno dei tanti frutti del diavolo, custodito (custodito?) dal Rosso, e il suo corpo diventa gommoso!!! Unico effetto collaterale: non può più stare a galla! Ma nonostante questo grosso handicap il piccolo non ritorna sulla sua decisione di diventare il n. 1 tra i pirati e, salvato da Shanks, il quale perde un braccio nelle fauci di un grosso pesce, decide di partire per i mari, con in testa il cappello di paglia che il suo amico pirata gli aveva donato e che lui aveva promesso di restituire! Durante il suo viaggio Luffy incontra svariati nemici, ma anche alcuni amici che si uniscono a lui formando un vero e proprio equipaggio!

    Detto questo, veniamo al nocciolo della questione: le censure. Partiamo come al solito dai nomi. Con "One Piece" mediaset non si è sbizarrita molto, e quasi tutti i nomi sono quelli originali, a parte qualcuno. Innanzitutto quello del protagonista, che da Luffy è diventato Rubber... Altre modifiche: Usop viene pronunciato Asop, all'inglese, il che è sbagliatissimo, dal momento che "Uso" in giapponese vuol dire "bugia" (e Usop come ben sappiamo è un gran pallonista)... Il povero Zoro Rolonoa è stato privato del cognome (perché?), mentre il capitano Krieg viene chiamato Craig, quando il suo nome dovrebbe leggersi "Crig"... Stranamente i nomi dei bambini che compongono la ciurma di Usop sono stati lasciati in giapponese, con qualche errore di pronuncia (ad esempio "Tamanegi" (che significa "cipolla") viene letto all'italiana, mentre dovrebbe leggersi "Tamaneghi")...
    Un curioso episodio accaduto nella puntata andata in onda oggi, 30 gennaio 2002, ha messo in evidenza la stupidità degli adattatori mediaset, che finalmente hanno avuto quello che si meritano da anni!!! Sono stati smascherati dallo stesso cartone che hanno censurato! L'episodio è il seguente: Luffy/Rubber viene in possesso di un manifesto che lo raffigura e che lo indica come ricercato. Usop dà un'occhiata al foglio e, rivolgendosi a Luffy esclama: "Sei tu? Qui c'è un altro nome!"! In effetti sul manifesto c'è il nome completo (e originale) del ragazzo, vale a dire "Monkey D. Luffy". I censori di mediaset l'hanno invece ribattezzato "Rubber". Sentite come il ragazzo risponde a Usop: "Mi chiamo Rubber da quando sono un ragazzo di gomma!". CAVOLATE!!! Se ci andiamo a riguardare le prime puntate, prima ancora che Luffy mangiasse il frutto di Gum Gum tutti lo chiamavano Rubber!!! Per caso gli abitanti del villaggio in cui viveva Luffy erano tutti dei veggenti??? Non credo proprio!!! E' ovvio che mediaset si è fregata con le sue stesse mani, e le sta bene!!!
    Tra l'altro nella stessa puntata di oggi comparivano dei manifesti di ricercati che riportavano le traslitterazioni corrette dei nomi di alcuni dei nemici di Luffy, e in uno di questi manifesti si leggeva chiaramente "Krieg", che non si legge affatto "Craig", a meno che non lo si pronunci in qualche dialetto di qualche posto sperduto chissà in quale sconosciuta parte del mondo...
    E se avete la pazienza di leggere l'articolo fino alla fine potrete godervi un altro anneddoto, sempre tratto dalla puntata di oggi, che evidenzia come ancora una volta mediaset si sia data la zappa sui piedi...

    Passiamo alle censure nei dialoghi... Sono assurde, come al solito... Faccio un esempio: Usop, durante uno dei suoi incontri con Kayla, racconta alla ragazza la sua ennesima "avventura" (naturalmente frutto della sua fantasia), e cioè di quando era finito su di un'enorme isola, che poi si era reso conto essere formata dalla sabbia sollevata da un enorme pesce rosso... Questo è quanto ci ha fatto credere mediaset... In realtà già dall'immagine che ci veniva mostrata si capiva che le cose erano andate in maniera diversa... Molto diversa... Mi permetto di riportare la battuta di Usop traendola dall'edizione italiana del manga edita da Star Comics. Nel volume 3, a pag. 142, si legge: "A cinque anni ho combattuto con il gigantesco pesce rosso dei mari del sud... La cosa più enorme era la cacca... L'ho presa per un'isola e ci sono salito sopra...". Adesso possiamo ridere, sia per la fervida immaginazione di Usop, sia per quella molto scarsa e oserei addirittura dire di cattivo gusto (anche se può suonare un po' contraddittorio) dei censori di mediaset...
    Parlando più in generale, le censure subìte da One Piece pescano a piene mani dal solito repertorio, perfezionato (ahimé) sul povero "Dragon Ball"... Anche in One Piece sono assenti le parole "morire", "morte", "uccidere", "ammazzare" e loro derivate, rimpiazzate da sinonimi che sinonimi non sono, come "andare all'altro mondo", "perdere la vita", ecc. in sostituzione di "morire"; "eliminare", "fare fuori", "mandare all'altro mondo" e simili in luogo di "uccidere" e "ammazzare"... Ora, se riflettiamo un po', è assurdo cercare di non pronunciare certe parole che innanzitutto hanno un significato preciso, e che in secondo luogo sono presenti su qualsiasi dizionario italiano e vengono usate regolarmente dal 100% dei ciittadini italiani... Oltretutto espressioni come "eliminare" o "fare fuori" danno proprio l'idea di "annullamento totale" della persona, il che è molto peggio della morte, almeno se la intendiamo in senso cristiano come credo facciano quelli di mediaset (e il Cavaliere può darci conferma). Se qualcuno mi spiegasse il perché di questa censura io sarei anche disposto a dargli il premio Nobel se lo ritenessi opportuno (ma un genio simile credo meriti riconoscimenti ben più prestigiosi!!!)!
    E, tornando alla puntata di oggi (30/01/02), ci rendiamo conto di quanto siano STUPIDI i censori mediaset. Perché dopo anni e anni di ostracismo negli anime censurati da loro delle parole sopra elencate, si sono fregati con le loro stesse mani! Infatti il comandante Fullbody, parlando a Luffy/Rubber con riferimento al manifesto con la taglia, dice: "Qui dice 'vivo o MORTO', non c'è differenza per me! Mi basta solo prenderti!". Immagino che, dopo la messa in onda di questa frase, gli psicologi e gli psichiatri di tutta Italia abbiano visto le loro entrate aumentare in maniera esponenziale... e i censori di mediaset si siano resi conto dell'assurdità delle loro trovate (già mi immagino come avrebbero potuto rendere l'espressione "vivo o morto" nel loro linguaggio: "vivo o andato all'altro mondo"? "vivo o svanito"? "vivo o eliminato"? "vivo o non più presente in questo mondo"?)!

    OK, mi riprendo dalle risate (fatelo anche voi, mi raccomando) e passo a discutere delle censure video. Devo ammettere che, grazie alle nuove tecnologie digitali utilizzate (non sempre con molto mestiere) negli anime più recenti (soprattutto dalla TOEI), è più difficile smascherare le censure ottenute per rallentamento delle scene precedenti, soprattutto se queste sono fisse. Ma io ho capito il trucco! Tra un fotogramma e l'altro c'è una piccolissima differenza di colore (un fotogramma sì e uno no ha i colori tendenti un po' al rosso), ed è questa la chiave per capire se ci stanno censurando qualcosa... Purtroppo censure di questo genere in One Piece ce ne sono fin troppe, e sono volte soprattutto a cancellare scene in cui si vede sangue che esce dalle ferite.
    Ma le tecniche mediaset per censurare il sangue senza dover censurare (o tagliare) l'intera scena si perfezionano sempre più rapidamente. Così, mentre nei primi episodi allo scopo provvedeva un'inversione dei colori, negli episodi successivi ci pensava un bianco e nero artificiale. Smascherabile, dal momento che resta sempre qualche traccia di colore nell'immagine, che risulta anche un po' sbiadita, o quantomeno artificiale..
    Altro strumento di censura è la ripetizione di una o più scene precedenti. Talvolta le scene precedenti alla censura vengono addirittura rimandate al contrario, con un effetto alquanto ridicolo...

    Ma ora parliamo di tagli! Ci tengo infatti a sottolineare il fatto che la maggior parte dei primi episodi non sono stati trasmessi integralmente, ma privi dei pochi secondi finali. E poi magari ci veniva propinata per intero quella schifezza di canzone che già chiamarla canzone è farle un complimento...

    E parliamo di questa benedetta canzone! Come al solito il suo titolo dà il nome al cartone (di regola una persona normale farebbe il contrario...) e, cosa ancor più prevedibile, è cantata da Cristina D'Avena e Giorgio Vanni, il quale figura anche tra gli autori (che sono sempre gli stessi da un po' di tempo a questa parte)... L'arrangiamento è pessimo, addirittura inferiore come qualità e come fantasia alla maggior parte delle canzoni da discoteca che si sentono ultimamente... Il testo... è meglio se sorvoliamo (altro che "uccidere" e "morire"...), mentre non posso assolutamente esimermi dall'esprimere un giudizio sul coro degli scaricatori di porto al servizio di mediaset... Un orrore!!! Ma che è???

    E concludo augurandomi che mediaset tenga le sue mani, ooops, le sue forbici, alla larga da altri cartoni animati giapponesi (dato che quelli americani (vedi DUCKMAN) neanche li tocca...)...

     
    Top
    .
  11. Tano
     
    .

    User deleted


    QUOTE
    (già mi immagino come avrebbero potuto rendere l'espressione "vivo o morto" nel loro linguaggio: "vivo o andato all'altro mondo"? "vivo o svanito"? "vivo o eliminato"? "vivo o non più presente in questo mondo"?)!
    [....]
    E concludo augurandomi che mediaset tenga le sue mani, ooops, le sue forbici, alla larga da altri cartoni animati giapponesi (dato che quelli americani (vedi DUCKMAN) neanche li tocca...)...


    Focca la bimbella... FOCCA LA BIMBELLA DICO!!
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Capitano

    Group
    ◄Utenti Storici
    Posts
    14,439

    Status
    Anonymous
    Che vuol dire? E' una frase di Duckman?
     
    Top
    .
  13. Tano
     
    .

    User deleted


    no... è x dire porca puttana, ma in modo + simpatico...
     
    Top
    .
  14. loronoa zoro
     
    .

    User deleted


    la dice james tond del zelig!
     
    Top
    .
  15. |Ambra|
     
    .

    User deleted


    ta-nana-nanà...
    ta-nana-nanà...

    Oge, dove l'hai preos l'articolo? Perchè l'ho già letto non so dove... mi sono persa il link del sito...
     
    Top
    .
100 replies since 9/5/2003, 05:20   399 views
  Share  
.